"don't that beat all" en Japanese
なんてこった驚いたな
Definición
アメリカ英語の表現で、驚きや信じられない気持ちを表すとき、特に予想外や皮肉な出来事があった時に使います。
Notas de Uso (Japanese)
かなりカジュアルで、アメリカ英語の会話で使われる表現。少し古風な響きもあり、驚きや皮肉な状況で使う。書き言葉ではほぼ使われない。
Ejemplos
Don't that beat all! I just found my lost keys in the fridge.
**なんてこった**!冷蔵庫でなくした鍵を見つけた。
He got a promotion after coming in late every day? Don't that beat all!
毎日遅刻してたのに昇進したの?**驚いたな**!
My phone updates right when I need to make a call. Don't that beat all.
電話をかけたい時に限ってアップデートが始まる。**なんてこった**。
We finally get good weather, and now my car won't start—don't that beat all.
やっと天気が良くなったのに、車が動かない—**なんてこった**。
You mean he won the lottery twice? Don't that beat all...
彼が宝くじ2回当たったって?**驚いたな**…
I brought an umbrella, and it never rained—don't that beat all!
傘を持ってきたのに、全然雨が降らなかった—**なんてこった**!