"don't look a gift horse in the mouth" en Bengali
Definición
যদি কেউ আপনাকে কিছু উপহার দেয়, তাহলে তা নিয়ে অভিযোগ বা সমালোচনা না করে কৃতজ্ঞ থাকা উচিত।
Notas de Uso (Bengali)
অনানুষ্ঠানিকভাবে ব্যবহৃত হয়, সাধারণত যখন কেউ বিনামূল্যে কিছু পেয়ে সেটি নিয়ে অভিযোগ করে তখন বলা হয়।
Ejemplos
When you get a free meal, don't look a gift horse in the mouth.
আপনি যদি ফ্রি খাওয়ার পান, তাহলে **উপহার পাওয়া জিনিসের খুঁত ধরো না**।
She was unhappy with the present, but her mother said, 'Don't look a gift horse in the mouth.'
সে উপহারটি পছন্দ করেনি, কিন্তু তার মা বললেন, '**উপহার পাওয়া জিনিসের খুঁত ধরো না**।'
Don't look a gift horse in the mouth if someone gives you concert tickets.
কারো যদি আপনাকে কনসার্টের টিকিট দেয়, **উপহার পাওয়া জিনিসের খুঁত ধরো না**।
I know the shirt isn't my style, but hey, don't look a gift horse in the mouth.
আমি জানি শার্টটা আমার স্টাইল না, কিন্তু আচ্ছা, **উপহার পাওয়া জিনিসের খুঁত ধরো না**।
They got free tickets, but still found reasons to complain—some people just can't help but look a gift horse in the mouth.
তারা ফ্রি টিকিট পেয়েছে, কিন্তু তারপরও অভিযোগ করল—কিছু মানুষ **উপহার পাওয়া জিনিসের খুঁত ধরো না** কিভাবে সেটা বোঝে না।
You might not love the color, but remember, don't look a gift horse in the mouth—it was a present.
তুমি হয়তো রঙটা ভালবাসো না, কিন্তু মনে রাখো, **উপহার পাওয়া জিনিসের খুঁত ধরো না**—এটা ছিল একটা উপহার।