"don't have a pot to piss in" en Spanish
Definición
Expresión informal y algo vulgar para decir que alguien es muy pobre, casi sin dinero ni posesiones.
Notas de Uso (Spanish)
Muy informal y algo vulgar, generalmente se usa en broma o para exagerar. Evítalo en situaciones formales. Más fuerte que simplemente 'ser pobre'.
Ejemplos
After losing his job, he didn't have a pot to piss in.
Después de perder su trabajo, **no tenía ni dónde caerse muerto**.
They grew up so poor, their family didn't have a pot to piss in.
Crecieron tan pobres, su familia **no tenía ni dónde caerse muerta**.
If I spent all my savings, I would not have a pot to piss in.
Si gasto todos mis ahorros, **no tendría ni dónde caerme muerto**.
Before he made his fortune, he didn't have a pot to piss in.
Antes de hacerse rico, **no tenía ni dónde caerse muerto**.
Honestly, I don't have a pot to piss in these days.
Honestamente, hoy en día **no tengo ni dónde caerme muerto**.
When he split with his ex, he didn't have a pot to piss in and had to start over.
Cuando se separó de su ex, **no tenía ni dónde caerse muerto** y tuvo que empezar de cero.