"don't have a pot to piss in" en Chinese (Simplified)
一贫如洗穷得叮当响
Definición
一个非正式、略带粗俗的表达,意思是非常贫穷,几乎没有钱或财产。
Notas de Uso (Chinese (Simplified))
非常口语化且略带粗俗,常用于幽默或夸张地形容贫穷。避免在正式场合使用。比普通的“穷”表达更强烈。
Ejemplos
After losing his job, he didn't have a pot to piss in.
失业后,他**一贫如洗**。
They grew up so poor, their family didn't have a pot to piss in.
他们从小家里就**一贫如洗**。
If I spent all my savings, I would not have a pot to piss in.
如果我把积蓄全花光,我就会**一贫如洗**。
Before he made his fortune, he didn't have a pot to piss in.
他发家致富前,**穷得叮当响**。
Honestly, I don't have a pot to piss in these days.
说真的,我现在**一贫如洗**。
When he split with his ex, he didn't have a pot to piss in and had to start over.
和前任分手时,他**一贫如洗**,只好重新开始。