¡Escribe cualquier palabra!

"don't give up without a fight" en Spanish

no te rindas sin luchar

Definición

Esta expresión significa seguir intentándolo y no rendirse fácilmente; resistir o persistir hasta el final.

Notas de Uso (Spanish)

Se usa en contextos motivacionales, suele ser informal o semiformal. Es común en deportes, trabajo o en situaciones difíciles de la vida. No implica literalmente pelear, sino persistencia y determinación.

Ejemplos

If you want to succeed, don't give up without a fight.

Si quieres tener éxito, **no te rindas sin luchar**.

She always tells her team to don't give up without a fight.

Ella siempre le dice a su equipo que **no se rindan sin luchar**.

Even when it's hard, don't give up without a fight.

Incluso cuando es difícil, **no te rindas sin luchar**.

When life knocks you down, remember to don't give up without a fight.

Cuando la vida te derribe, recuerda **no rendirte sin luchar**.

My coach always shouts, 'Don't give up without a fight!', when we start to look tired.

Mi entrenador siempre grita, '**¡No se rindan sin luchar!**', cuando empezamos a vernos cansados.

Sometimes, all you can do is don't give up without a fight and hope things work out.

A veces, lo único que puedes hacer es **no rendirte sin luchar** y esperar que todo salga bien.