"don't give it a thought" en Portuguese (PT)
Definición
Expressão usada para dizer a alguém para não se preocupar com algo ou que algo não tem importância.
Notas de Uso (Portuguese (PT))
Expressão informal e simpática para tranquilizar alguém, geralmente após um pedido de desculpas. Equivale a 'não te preocupes'. Não se usa em situações formais.
Ejemplos
You forgot your book? Don't give it a thought.
Esqueceste o teu livro? **Não dês importância**.
Thank you for waiting. Don't give it a thought.
Obrigado por esperar. **Não te preocupes**.
Sorry I’m late. Don’t give it a thought.
Desculpa pelo atraso. **Não dês importância**.
If you accidentally broke the cup, don't give it a thought—it happens.
Se partiste a chávena por acidente, **não dês importância**—acontece.
Oh, you missed the party? Don't give it a thought, we can meet another time.
Perdeste a festa? **Não te preocupes**, podemos encontrar-nos noutra altura.
Spilled some coffee on the table? Don’t give it a thought, it’s easy to clean up.
Entornaste um pouco de café na mesa? **Não dês importância**, limpa-se facilmente.