"don't give a hoot" en Chinese (Traditional)
一點也不在乎毫不在意
Definición
用來表示你對某事完全不在乎;你一點也不在意。
Notas de Uso (Chinese (Traditional))
這是非正式、稍微過時的說法,類似於「我一點也不在乎」。不要在正式場合使用。更強烈的表達還有「一點都不在乎」、「無所謂」。
Ejemplos
I don't give a hoot about what people think.
我**一點也不在乎**別人怎麼想。
She doesn't give a hoot about school rules.
她對校規**一點也不在意**。
We don't give a hoot if it's raining or not.
我們**一點也不在乎**下不下雨。
Honestly, I don't give a hoot who wins the game.
說實話,我**一點也不在乎**誰贏了比賽。
They act like they don't give a hoot, but secretly they care a lot.
他們表現得好像**毫不在乎**,其實心裡很在意。
If you don't give a hoot about politics, that’s totally fine.
如果你**一點也不關心**政治,那完全沒問題。