¡Escribe cualquier palabra!

"dog days" en Russian

самые жаркие днипериод застоя (переносное значение)

Definición

«Dog days» — это самые жаркие и душные дни лета. Иногда так называют скучный или застойный период.

Notas de Uso (Russian)

Фраза используется неформально, чаще в разговоре о летней жаре или застое. Обычно только во множественном числе: «the dog days».

Ejemplos

The dog days of summer are finally here.

Наконец-то наступили **самые жаркие дни** лета.

It is hard to work during the dog days.

В **самые жаркие дни** очень трудно работать.

Many people go to the beach in the dog days.

Многие люди идут на пляж в **самые жаркие дни**.

We're stuck in the dog days—it feels like summer will never end.

Мы застряли в **периоде застоя** — кажется, лето никогда не закончится.

Business always slows down during the dog days of August.

В **самые жаркие дни** августа бизнес всегда замедляется.

Back in those dog days before school started, we'd spend all afternoon outside.

В те **самые жаркие дни**, до начала школы, мы проводили все вечера на улице.