"does the pope wear a funny hat" en Portuguese (PT)
Definición
Uma expressão humorística que significa 'obviamente' ou 'claro', porque todos sabem que o Papa usa um chapéu diferente. Usada para confirmar algo de maneira enfática.
Notas de Uso (Portuguese (PT))
Expressão muito informal e engraçada. Semelhante a 'a água é molhada?' ou 'o céu é azul?'. Usada apenas de forma retórica para enfatizar algo óbvio.
Ejemplos
Is it cold in Antarctica? Does the Pope wear a funny hat?
Está frio na Antártida? **O papa usa um chapéu engraçado?**
Will you be late again? Does the Pope wear a funny hat!
Vais-te atrasar outra vez? **O papa usa um chapéu engraçado!**
Do cats like fish? Does the Pope wear a funny hat!
Os gatos gostam de peixe? **O papa usa um chapéu engraçado!**
"Are you coming to the party?" "Does the Pope wear a funny hat? Of course I am!"
"Vais à festa?" "**O papa usa um chapéu engraçado?** Claro que sim!"
If you ask him whether he wants dessert, he'll say, "Does the Pope wear a funny hat? Yes, please!"
Se lhe perguntares se quer sobremesa, ele responde: "**O papa usa um chapéu engraçado?** Claro, obrigado!"
"Is it true that Sarah loves coffee?" "Does the Pope wear a funny hat—she can't live without it!"
"É verdade que a Sarah adora café?" "**O papa usa um chapéu engraçado** — ela não vive sem!"