"does the pope shit in the woods" en Vietnamese
Definición
Đây là một cách nói đùa và có phần thô tục để khẳng định điều gì hiển nhiên, giống như nói 'Đương nhiên'.
Notas de Uso (Vietnamese)
Câu này rất suồng sã, thô tục và chỉ nên dùng với bạn bè thân thiết. Tránh dùng trong môi trường trang trọng. Có thể thay bằng câu lịch sự hơn như 'Trời có màu xanh không?'.
Ejemplos
Are we meeting at 7? Does the pope shit in the woods?
Chúng ta gặp nhau lúc 7 giờ phải không? **Giáo hoàng có đi vệ sinh trong rừng không**?
Is it cold in Alaska? Does the pope shit in the woods?
Alaska lạnh phải không? **Giáo hoàng có đi vệ sinh trong rừng không**?
Do you like pizza? Does the pope shit in the woods?
Bạn thích pizza không? **Giáo hoàng có đi vệ sinh trong rừng không**?
"Did Sarah pass her driving test?" "Does the pope shit in the woods! Of course she did."
"Sarah đỗ bằng lái chưa?" "**Giáo hoàng có đi vệ sinh trong rừng không**! Đương nhiên rồi."
"Will you be at the party tonight?" "Does the pope shit in the woods? I wouldn't miss it for anything."
"Bạn sẽ tới tiệc tối nay chứ?" "**Giáo hoàng có đi vệ sinh trong rừng không?** Sao lại bỏ lỡ!"
You're asking if I want free tickets? Does the pope shit in the woods!
Bạn hỏi tôi có muốn vé miễn phí không? **Giáo hoàng có đi vệ sinh trong rừng không**!