"do by halves" en Russian
Definición
Что-то выполнять не полностью, без должных усилий или внимания; не доводить до конца или делать некачественно.
Notas de Uso (Russian)
Фраза формальная и чаще встречается в письменной речи, выражает осуждение за недостаточные усилия. Часто встречается в виде 'not do things by halves' (делать всё основательно). Не путать с буквальным 'halfway'.
Ejemplos
You should never do by halves if you want good results.
Если хочешь хороший результат, нельзя **делать наполовину**.
My mother says not to do by halves when cleaning the house.
Моя мама говорит не **делать наполовину** при уборке дома.
If you start a project, don't do by halves.
Если начал проект, не **делай наполовину**.
He never does things by halves—if he commits, he gives it everything.
Он никогда не **делает наполовину** — если взялся, отдается полностью.
Why do by halves when you can make it awesome?
Зачем **делать наполовину**, если можешь сделать круто?
Our boss hates when people do by halves—he expects 100% effort.
Наш начальник терпеть не может, когда люди **делают наполовину** — он ждёт полной отдачи.