"demoralizing" en Japanese
やる気をくじく士気をくじく
Definición
やる気をくじくことは、自信や希望、モチベーションを失わせてしまうような状態を指します。やる気や元気がなくなってしまう時に使います。
Notas de Uso (Japanese)
経験やフィードバックなど、人のやる気や士気を下げる事に使います。'demoralizing defeat' は「やる気をなくす敗北」といった使い方をします。単なる悲しさでなく、気持ちが折れるニュアンスです。
Ejemplos
Losing every game can be demoralizing for a team.
毎試合負け続けるのはチームにとってとても**やる気をくじく**ことだ。
The demoralizing news made everyone sad.
その**やる気をくじく**ニュースはみんなを落ち込ませた。
It is demoralizing to work hard and see no results.
一生懸命働いても成果が出ないのは本当に**やる気をくじく**ことだ。
Her boss's constant criticism was extremely demoralizing.
上司の絶え間ない批判は極めて**やる気をくじく**ものだった。
Waiting for hours without any update was pretty demoralizing.
何時間も何の連絡もなく待たされるのはかなり**やる気をくじく**ことだった。
It's demoralizing when your hard work goes unnoticed.
自分の頑張りが誰にも気づかれないのはとても**やる気をくじく**ことだ。