"deaf as a post" en Chinese (Traditional)
一點也聽不見(像木樁一樣聾)
Definición
「像木樁一樣聾」指某人完全聽不見或幾乎聽不見。這是一種非正式且帶幽默地形容某人耳聾的表達。
Notas de Uso (Chinese (Traditional))
極為非正式且帶幽默感,有時較過時。多用於形容老人聽力差,或開玩笑說某人沒在聽。不適合正式寫作。
Ejemplos
My grandfather is deaf as a post and needs a hearing aid.
我爺爺**一點也聽不見**,需要助聽器。
She’s deaf as a post after years of working in a factory.
她在工廠工作多年後,**一點也聽不見**。
The old dog is deaf as a post and doesn’t hear us call.
那隻老狗**一點也聽不見**,聽不到我們叫牠。
I shouted his name, but he’s deaf as a post and didn’t react.
我大聲叫他的名字,可他**一點也聽不見**,完全沒反應。
Don’t bother whispering—he’s deaf as a post.
別費勁兒小聲說了——他**一點也聽不見**。
You’ll have to speak up—my uncle is deaf as a post.
你得大聲點說——我叔叔**一點也聽不見**。