"daylight robbery" en Russian
Definición
Это ситуация, когда цена настолько несправедливо высока, что кажется, будто вас откровенно обкрадывают, хотя это легально. Обычно используется, чтобы пожаловаться на чрезмерную дороговизну.
Notas de Uso (Russian)
Только в разговорной речи, не о настоящем ограблении. Используется при жалобе на чрезмерно высокие цены или несправедливую стоимость.
Ejemplos
The price of water at the concert was daylight robbery.
Цена на воду на концерте — это просто **грабёж средь бела дня**.
Paying so much for parking here is daylight robbery.
Платить столько за парковку здесь — это **грабёж средь бела дня**.
Ten dollars for a small sandwich? That’s daylight robbery!
Десять долларов за маленький сэндвич? Это же **грабёж средь бела дня**!
Honestly, the rent in this city is daylight robbery.
Честно говоря, аренда в этом городе — настоящий **грабёж средь бела дня**.
It felt like daylight robbery when I saw the bill for dinner.
Когда я увидел счёт за ужин, это было похоже на **грабёж средь бела дня**.
Buying snacks at the airport is just daylight robbery these days.
В наши дни покупать перекус в аэропорту — это просто **грабёж средь бела дня**.