"cut to ribbons" en Japanese
ズタズタに切る
Definición
何かを完全に細かく切り裂いて破壊すること。また、誰かを厳しく批判したり、完膚なきまでに打ち負かす意味もあります。
Notas de Uso (Japanese)
主にカジュアルで比喩的な表現。物理的な破壊や辛辣な批判に使われる。'ribbons'は「細かい切れ端」という意味で、本物のリボンではない。
Ejemplos
The storm cut the roof to ribbons.
嵐が屋根を**ズタズタに切った**。
The paper was cut to ribbons by the scissors.
紙がはさみで**ズタズタに切られた**。
The enemy's attack cut the army to ribbons.
敵の攻撃が軍隊を**ズタズタにした**。
Her presentation was cut to ribbons by the critics.
彼女のプレゼンは批評家に**ズタズタにされた**。
That new movie got cut to ribbons in the reviews.
その新作映画はレビューで**ズタズタにされた**。
The team's defense was cut to ribbons by the opposition's attack.
相手チームの攻撃でディフェンスが**ズタズタにされた**。