"cut no ice" en Chinese (Simplified)
不起作用没有影响
Definición
如果某事“cut no ice”,意思是它毫无影响,无法改变某人的看法或感受。
Notas de Uso (Chinese (Simplified))
这是一个主要在英式英语中使用的习惯表达,用于强调某事一点作用都没有,只适用于意见、借口或论点,不用于实物。句型如 'His apology cut no ice with her.'
Ejemplos
Her excuses cut no ice with the teacher.
她的借口**不起作用**,老师不买账。
The promise of extra money cut no ice with the workers.
加薪的承诺对工人**不起作用**。
His story cut no ice with the police officer.
他的话对警察**不起作用**。
You can apologize all you want, but that will cut no ice with me.
你怎么道歉都**没用**,我不会被说服。
Fancy words will cut no ice with this audience—you need facts.
花言巧语**不起作用**,你得用事实来说服观众。
Their protest cut no ice with the city officials; the plan moved forward anyway.
他们的抗议**没有影响**市政府,计划还是进行了。