"cut from the same cloth" en Hindi
Definición
अगर दो लोग "एक जैसे" या "एक ही तरह के (व्यक्तित्व)" हैं, तो उनके व्यक्तित्व, व्यवहार या सोच में बहुत समानता होती है।
Notas de Uso (Hindi)
यह बोलचाल की अभिव्यक्ति है और सकारात्मक या नकारात्मक दोनों सन्दर्भों में इस्तेमाल होती है। यह केवल दिखावट नहीं, बल्कि स्वभाव या सोच में समानता दर्शाती है। हिंदी में "एक जैसे हैं" या "एक ही मिट्टी के बने हैं" के रूप में प्रयोग होता है।
Ejemplos
My brother and I are cut from the same cloth.
मेरे भाई और मैं **एक जैसे** हैं।
Those two friends are cut from the same cloth.
वे दोनों दोस्त **एक जैसे** हैं।
Like father, like son—they're cut from the same cloth.
जैसा बाप, वैसा बेटा—वे दोनों **एक ही तरह के** हैं।
Jane and her boss argue because they’re cut from the same cloth—both stubborn.
जेन और उनके बॉस बहस करते हैं क्योंकि वे दोनों **एक जैसे** हैं—जिद्दी।
I could tell from their jokes that they were cut from the same cloth.
उनके मजाक से साफ था कि वे **एक जैसे** हैं।
Don’t be surprised they became friends—they’re cut from the same cloth.
आश्चर्य मत करो कि वे दोस्त बन गए—वे **एक ही तरह के** हैं।