"cross that bridge when one comes to it" en Hindi
Definición
इस मुहावरे का मतलब है कि किसी संभावित समस्या की चिंता पहले से न करें, जब समय आएगा तभी उसे सुलझाएँ।
Notas de Uso (Hindi)
यह एक अनौपचारिक मुहावरा है, आमतौर पर तब कहते हैं जब समस्या निश्चित नहीं है। तुरंत हल करने वाले मामलों में नहीं बोले।
Ejemplos
Let's cross that bridge when we come to it.
**जब समय आएगा तब देखेंगे**।
If we have a problem, we can cross that bridge when we come to it.
अगर कोई समस्या आई, तो **जब समय आएगा तब देखेंगे**।
I don’t worry about the test now; I’ll cross that bridge when I come to it.
मैं अभी परीक्षा की चिंता नहीं करता; **जब समय आएगा तब देखेंगे**।
We don't know what the future holds, so let's just cross that bridge when we come to it.
हमें पता नहीं भविष्य में क्या होगा, तो **जब समय आएगा तब देखेंगे**।
A: What if it rains on your wedding day? B: We'll cross that bridge when we come to it.
A: अगर शादी में बारिश हो जाए तो? B: **जब समय आएगा तब देखेंगे**।
There's no use stressing about something that might never happen—just cross that bridge when you come to it.
किसी ऐसी बात के लिए परेशान होना जिसका शायद कभी न हो, बेकार है—बस **जब समय आएगा तब देखेंगे**।