¡Escribe cualquier palabra!

"crack under the strain" en Japanese

プレッシャーに耐えきれず崩れる

Definición

プレッシャーやストレスが強すぎて、感情や行動をコントロールできなくなること。

Notas de Uso (Japanese)

日常的な場面でよく使う表現で、人の気持ちや精神的限界を表します。物が壊れる時には使いません。

Ejemplos

He almost cracked under the strain during his exams.

彼は試験中に**プレッシャーに耐えきれず崩れそう**だった。

Some people crack under the strain of too much work.

仕事が多すぎて**プレッシャーに耐えきれず崩れる**人もいる。

Don't crack under the strain; take a break if you need it.

**プレッシャーに耐えきれず崩れないように**、必要なら休憩しよう。

After weeks of stress, he finally cracked under the strain and shouted at his boss.

数週間のストレスの後、彼はついに**プレッシャーに耐えきれず崩れて**上司に怒鳴った。

She seemed calm, but I could tell she was about to crack under the strain.

彼女は落ち着いているように見えたが、もう少しで**プレッシャーに耐えきれず崩れそう**だったのが分かった。

It’s normal to feel overwhelmed, but don’t let yourself crack under the strain.

圧倒されるのは普通だけど、**プレッシャーに耐えきれず崩れないように**してね。