"crack the door" en Spanish
Definición
Abrir la puerta solo un poco, de modo que no quede ni completamente cerrada ni completamente abierta.
Notas de Uso (Spanish)
Expresión informal, sobre todo en inglés americano. Se usa cuando quieres aire fresco, algo de privacidad dejando la puerta medio abierta, o dejar pasar luz o sonido. No confundir con 'crack the code'.
Ejemplos
Can you crack the door? It's hot in here.
¿Puedes **abrir la puerta un poco**? Hace calor aquí.
Please crack the door so the cat can come in.
Por favor, **abre la puerta un poco** para que el gato pueda entrar.
He always cracks the door when he sleeps.
Él siempre **deja la puerta un poco abierta** cuando duerme.
If you crack the door, you can still hear the kids playing.
Si **abres la puerta un poco**, todavía puedes oír a los niños jugar.
Just crack the door a bit if you want some fresh air.
Solo **abre la puerta un poco** si quieres aire fresco.
Could you crack the door on your way out? I like a little light.
¿Puedes **dejar la puerta un poco abierta** al salir? Me gusta que entre algo de luz.