¡Escribe cualquier palabra!

"coxcomb" en Japanese

気取り屋とさか (鶏の)

Definición

「coxcomb」は、自分の見た目やマナーにこだわる虚栄心の強い男性、またはニワトリの頭の上にある赤いとさかです。

Notas de Uso (Japanese)

「coxcomb」は古風で文語的な表現で、現代では「dandy」や「fop」などがより一般的です。「comb(くし)」と混同しないよう注意してください。

Ejemplos

The prince acted like a coxcomb, caring only about his looks.

王子は自分の見た目しか気にしない**気取り屋**のように振る舞っていた。

A rooster has a red coxcomb on its head.

ニワトリの頭には赤い**とさか**がある。

The jester wore a hat shaped like a coxcomb.

道化師は**とさか**の形をした帽子をかぶっていた。

He spends hours picking out clothes—what a coxcomb!

彼は服選びに何時間も費やす—本当に**気取り屋**だ!

Shakespeare often used the word coxcomb to mock foolish men.

シェイクスピアは愚かな男たちをからかうため、よく**気取り屋**という単語を使った。

That old painting shows a man with a feathered hat, clearly a coxcomb of his time.

あの古い絵には羽飾りの帽子をかぶった男が描かれており、明らかに当時の**気取り屋**だ。