"coveralls" en Japanese
つなぎ
Definición
頭、手、足以外の全身を覆う一体型の作業着で、普段着の上から着て服を汚れや傷から守るために使われます。
Notas de Uso (Japanese)
「つなぎ」は作業現場でよく使われ、「オーバーオール」(肩紐付きズボン)とは異なります。ペンキ塗り、自動車修理、建設などの仕事で着用されます。
Ejemplos
The mechanic put on his coveralls before working on the car.
整備士は車を修理する前に**つなぎ**を着た。
Painters wear coveralls to keep their clothes clean.
ペンキ職人は服が汚れないように**つなぎ**を着る。
The coveralls are hanging on the hook by the door.
**つなぎ**はドアの横のフックにかかっている。
His coveralls were stained with grease after a long day in the workshop.
作業場で一日中働いた後、彼の**つなぎ**は油で汚れていた。
You'll need coveralls if you're helping on the farm—it's muddy out there.
農場で手伝うなら**つなぎ**が必要だよ。外は泥だらけだからね。
I always throw my coveralls straight into the wash after a dirty job.
汚れる作業の後はいつも**つなぎ**をすぐ洗濯に出す。