"couldn't be better" en Chinese (Simplified)
再好不过了
Definición
一个常用表达,意思是一切都非常好,没有什么可抱怨的;经常用来回答“你怎么样?”或“情况如何?”。
Notas de Uso (Chinese (Simplified))
这是一个积极、友好的非正式回答。常用于轻松的对话中,通常用于问候后的热情回应。几乎总是指人的状态,很少用于物品或具体情况。
Ejemplos
How are you? Couldn't be better.
你好吗?**再好不过了**。
My new job? Couldn't be better.
我的新工作?**再好不过了**。
This holiday couldn't be better.
这次假期**再好不过了**。
"How's life?" "Honestly, it couldn't be better right now."
“生活怎么样?”“说真的,现在**再好不过了**。”
Thanks for asking—things couldn't be better these days.
谢谢关心,最近一切**再好不过了**。
"You look happy!" "Yeah, honestly, life couldn't be better."
“你看起来很开心!”“是的,说真的,生活**再好不过了**。”