"could i take a message" en Portuguese (PT)
Definición
Uma forma educada de se oferecer para tomar nota de uma mensagem para alguém quando a pessoa chamada não pode atender.
Notas de Uso (Portuguese (PT))
Utilizado em conversas telefónicas formais ou em contextos profissionais. Em Portugal, também se pode ouvir apenas 'Quer deixar recado?'. Expressa polidez e disponibilidade para ajudar.
Ejemplos
Could I take a message for Mr. Smith?
**Posso tomar nota de uma mensagem** para o Sr. Smith?
She asked, 'Could I take a message?' when John wasn't at his desk.
Ela perguntou: '**Posso tomar nota de uma mensagem**?' quando o John não estava à secretária.
Could I take a message for someone, please?
**Posso tomar nota de uma mensagem** para alguém, por favor?
If he's not available right now, could I take a message and have him call you back?
Se ele não estiver disponível neste momento, **posso tomar nota de uma mensagem** e pedir-lhe para devolver a chamada?
Sorry, she's out for lunch — could I take a message and have her get back to you later?
Desculpe, ela está a almoçar — **posso tomar nota de uma mensagem** para ela ligar-lhe mais tarde?
I'm afraid he's in a meeting. Could I take a message for him?
Receio que ele esteja numa reunião. **Posso tomar nota de uma mensagem** para ele?