¡Escribe cualquier palabra!

"cosy up" en Japanese

寄り添う機嫌を取る(利害のため)

Definición

暖かさや安心感のために誰かの近くに寄り添うこと、または利益のために親しくなること。

Notas de Uso (Japanese)

直訳では寄り添う意味、比喩的には誰かに取り入る意味でカジュアルな会話に使われます。「cosy up to someone」などの形が多い。比喩的な意味の場合、下心やご機嫌取りのニュアンスがあります。

Ejemplos

The cat likes to cosy up next to me at night.

猫は夜、私のそばに**寄り添う**のが好きです。

Kids often cosy up to their parents when they're scared.

子供は怖いときはよく親に**寄り添います**。

He tried to cosy up to the new boss to get a promotion.

彼は昇進のために新しい上司に**機嫌を取ろうと**した。

On cold days, we all cosy up on the couch with blankets and movies.

寒い日はみんなでブランケットをかけてソファに**寄り添いながら**映画を見る。

Politicians sometimes cosy up to popular celebrities to boost their image.

政治家はイメージアップのために有名人に**機嫌を取ったり**することがあります。

You can't just cosy up to people when you need something and ignore them afterward.

必要なときだけ人に**取り入って**後は無視するのはいけません。