¡Escribe cualquier palabra!

"cost the earth" en Chinese (Traditional)

貴得要命貴得離譜

Definición

如果某物「貴得要命」,意思是非常昂貴,需要花很多錢。

Notas de Uso (Chinese (Traditional))

這是英式英語的口語表達,用於非正式場合,強調價錢高得離譜,相當於中文的“貴得要命”。只用於非常昂貴的事物。

Ejemplos

That new phone cost the earth.

那部新手機**貴得要命**。

We can't buy that house— it costs the earth.

我們買不起那房子——**貴得離譜**。

The concert tickets cost the earth.

音樂會票**貴得要命**。

I'd love that designer bag, but it costs the earth, so I'll just admire it from afar.

我很想要那個名牌包,但它**貴得要命**,所以只能遠遠欣賞。

Going to university abroad can cost the earth if you don’t get a scholarship.

如果沒有獎學金,去國外上大學**貴得離譜**。

Our wedding didn't cost the earth— we kept things simple and still had a great day.

我們的婚禮沒有**貴得離譜**—我們簡單辦,也很開心。