"cop a plea" en Russian
Definición
Согласиться признать вину в обмен на смягчение наказания или заключить досудебное соглашение с прокурором вместо суда.
Notas de Uso (Russian)
Очень разговорное выражение, преимущественно в американском и криминальном контексте. Синоним — 'plea bargain'. В официальных документах не используется.
Ejemplos
He decided to cop a plea instead of going to trial.
Он решил **заключить досудебное соглашение** вместо суда.
Sometimes it's better to cop a plea and move on.
Иногда лучше просто **заключить соглашение** и идти дальше.
She refused to cop a plea because she believed she was innocent.
Она отказалась **заключить соглашение**, потому что считала себя невиновной.
Most defendants want to cop a plea so they can avoid a long prison sentence.
Большинство обвиняемых хотят **заключить соглашение**, чтобы избежать долгого срока в тюрьме.
His lawyer told him it might be smart to cop a plea.
Адвокат посоветовал ему, что **заключить соглашение** может быть разумно.
If you cop a plea, you'll probably get probation instead of jail time.
Если ты **заключишь соглашение**, скорее всего получишь условный срок, а не тюрьму.