¡Escribe cualquier palabra!

"cop a plea" en Russian

заключить досудебное соглашениепризнать вину ради смягчения наказания

Definición

Согласиться признать вину в обмен на смягчение наказания или заключить досудебное соглашение с прокурором вместо суда.

Notas de Uso (Russian)

Очень разговорное выражение, преимущественно в американском и криминальном контексте. Синоним — 'plea bargain'. В официальных документах не используется.

Ejemplos

He decided to cop a plea instead of going to trial.

Он решил **заключить досудебное соглашение** вместо суда.

Sometimes it's better to cop a plea and move on.

Иногда лучше просто **заключить соглашение** и идти дальше.

She refused to cop a plea because she believed she was innocent.

Она отказалась **заключить соглашение**, потому что считала себя невиновной.

Most defendants want to cop a plea so they can avoid a long prison sentence.

Большинство обвиняемых хотят **заключить соглашение**, чтобы избежать долгого срока в тюрьме.

His lawyer told him it might be smart to cop a plea.

Адвокат посоветовал ему, что **заключить соглашение** может быть разумно.

If you cop a plea, you'll probably get probation instead of jail time.

Если ты **заключишь соглашение**, скорее всего получишь условный срок, а не тюрьму.