"comeuppance" en Japanese
報い相応の報い
Definición
誰かが悪いことをした結果、当然受けるべき罰や結果のこと。
Notas de Uso (Japanese)
カジュアルな表現で、悪いことをした人がやっと罰を受けてスッキリする感じに使われます。「get one's comeuppance」というフレーズでよく使うが、正式な文章には向きません。
Ejemplos
After years of cheating, he finally got his comeuppance.
何年もずるいことをしてきた彼は、ついに自分の**報い**を受けた。
The villain gets his comeuppance at the end of the movie.
悪役は映画の最後で**報い**を受ける。
Many people thought she would never face her comeuppance.
彼女は**報い**を受けることは決してないと思われていた人も多かった。
It's satisfying to see the bully finally meet his comeuppance.
いじめっ子がついに**報い**を受けるのは、見ていて気持ちがいい。
Don't worry—people like him always get their comeuppance sooner or later.
心配しないで―ああいう人は遅かれ早かれ必ず**報い**を受けるから。
She acted like she was above the rules, but her comeuppance was waiting.
彼女はルールより上だと思っていたが、**報い**が待っていた。