"come out of your shell" en Arabic
Definición
أن تصبح أكثر انفتاحاً وثقة، ومستعدًا للتفاعل مع الآخرين، خاصة بعد أن كنت خجولاً أو منطوياً.
Notas de Uso (Arabic)
تعبير غير رسمي، يُستخدم لتشجيع شخص خجول أو منطوٍ على أن يكون اجتماعيًا أكثر أو منفتحًا. يُستخدم غالبًا مع الأطفال أو الأشخاص المتحفظين، ودائمًا بالمعنى المجازي.
Ejemplos
She used to be shy, but now she has come out of her shell.
كانت خجولة سابقاً، لكنها الآن **خرجت من قوقعتها**.
We want our son to come out of his shell at school.
نريد أن **يخرج ابننا من قوقعته** في المدرسة.
It took some time for him to come out of his shell.
استغرق منه بعض الوقت حتى **يخرج من قوقعته**.
Give her a little time—she’ll come out of her shell eventually.
أعطها بعض الوقت — ستقوم **بالخروج من قوقعتها** في النهاية.
Ever since joining the club, he’s really come out of his shell and made new friends.
منذ انضمامه للنادي، **خرج فعلاً من قوقعته** وصنع أصدقاء جدد.
The workshop helped me come out of my shell and speak in public.
ساعدتني الورشة على **الخروج من قوقعتي** والتحدث أمام الناس.