"come into play" en Russian
Definición
Когда что-то начинает влиять на ситуацию или становится важным.
Notas de Uso (Russian)
Часто используется, когда внезапно какие-либо факторы или правила становятся значимыми. Не путайте с игрой — это переносное выражение. Например: 'когда деньги come into play', значит деньги начинают играть роль.
Ejemplos
New rules come into play next week.
Новые правила **вступят в силу** на следующей неделе.
Her experience comes into play during tough situations.
Её опыт **имеет значение** в трудных ситуациях.
When weather changes, different factors come into play.
Когда меняется погода, разные факторы **вступают в силу**.
Let's see what happens when money comes into play.
Посмотрим, что произойдёт, когда деньги **вступят в игру**.
A backup plan comes into play if something goes wrong.
Запасной план **вступает в силу**, если что-то идёт не так.
All those details really come into play at the last minute.
Все эти детали действительно **имеют значение** в последний момент.