"come in out of the rain" en Urdu
Definición
یہ اظہار براہ راست بارش سے بچنے کے لیے کہیں اندر جانے کو ظاہر کرتا ہے۔ مجازی طور پر کسی کی طرف اشارہ کرتا ہے جو بالآخر کوئی واضح بات سمجھ جائے یا عقلمندی سے کام لے۔
Notas de Uso (Urdu)
یہ محاورہ عموماً غیررسمی یا مزاحیہ انداز میں استعمال ہوتا ہے۔ استعارۃً اس وقت بولا جاتا ہے جب کوئی سادہ سی بات سمجھنے میں دیر کرے۔
Ejemplos
It's raining! Come in out of the rain before you get wet.
بارش ہو رہی ہے! گیلا ہونے سے پہلے **بارش سے بچنے کے لیے اندر آؤ**۔
The teacher asked the kids to come in out of the rain during lunch.
استاد نے بچوں سے کہا کہ لنچ کے دوران **بارش سے بچنے کے لیے اندر آ جاؤ**۔
If you feel cold, come in out of the rain and get warm.
اگر سردی محسوس ہو تو **بارش سے بچنے کے لیے اندر آؤ** اور گرم ہو جاؤ۔
He finally realized he was making a mistake—took him long enough to come in out of the rain.
اسے بالآخر احساس ہوا کہ وہ غلطی کر رہا ہے—**بارش سے بچنے کے لیے اندر آنے** میں اسے کافی دیر لگ گئی۔
You’ve been standing out there acting clueless. Why don’t you come in out of the rain?
تم باہر کھڑے ہو جیسے کچھ سمجھ ہی نہیں آ رہا۔ کیوں نہ **بارش سے بچنے کے لیے اندر آ جاؤ**؟
When it comes to technology, some people just never come in out of the rain.
جہاں ٹیکنالوجی کی بات ہو، کچھ لوگ کبھی بھی **بارش سے بچنے کے لیے اندر نہیں آتے**۔