"come in and make yourself at home" en Korean
Definición
이 표현은 누군가를 집에 초대하면서 편하게 있으라고 하는 친근한 인사입니다.
Notas de Uso (Korean)
주로 집에 손님을 초대할 때 사용하며, 공식적인 자리에는 적합하지 않습니다. '편하게 계세요'로 줄여 쓸 수 있습니다.
Ejemplos
Come in and make yourself at home! Would you like something to drink?
**들어와서 편하게 지내세요**! 뭐 마실 것 드릴까요?
Whenever you visit, just come in and make yourself at home.
언제 오셔도 **들어와서 편하게 지내세요**.
My parents always tell guests, 'Come in and make yourself at home.'
우리 부모님은 항상 손님에게 '**들어와서 편하게 지내세요**'라고 말씀하신다.
Oh, you're here! Come in and make yourself at home—the living room is right over there.
오, 오셨군요! **들어와서 편하게 지내세요**. 거실은 저쪽이에요.
Don't be shy—come in and make yourself at home. Grab a snack if you're hungry!
부담 갖지 마시고—**들어와서 편하게 지내세요**. 배고프면 간식도 드세요!
It's raining outside, so come in and make yourself at home while you dry off.
밖에 비 오니까 **들어와서 편하게 지내세요**. 마르실 때까지요.