"cold treatment" en Russian
Definición
Когда кто-то намеренно игнорирует или избегает другого человека, чтобы показать своё недовольство или обиду.
Notas de Uso (Russian)
Чаще используется в неофициальной речи: 'дать кому-то холодное отношение'. Речь идёт об эмоциональной дистанции, а не о физическом холоде. Похоже на 'silent treatment', но может казаться более формальным.
Ejemplos
She gave me the cold treatment after our argument.
После нашей ссоры она стала мне давать **холодное отношение**.
I don't like the cold treatment at work.
Мне не нравится **холодное отношение** на работе.
Why is everyone giving me the cold treatment today?
Почему все сегодня дают мне **холодное отношение**?
After I forgot his birthday, he totally gave me the cold treatment.
Я забыл о его дне рождения, и он начал мне давать настоящее **холодное отношение**.
Sometimes giving the cold treatment is the only way to get your point across.
Иногда **холодное отношение** — единственный способ донести свою мысль.
You could feel the cold treatment in the room after their fight.
После их ссоры в комнате ощущалось настоящее **холодное отношение**.