"cold fish" en Russian
Definición
Так говорят о человеке, который кажется безразличным или невыразительным, мало проявляет эмоции.
Notas de Uso (Russian)
Это неформальное, немного негативное выражение. Означает эмоциональную холодность в общении; не про физическую температуру. Не путайте с 'cold turkey'.
Ejemplos
My boss is a cold fish and rarely smiles.
Мой начальник — настоящий **холодный человек**, он редко улыбается.
Everyone thinks she is a cold fish because she doesn't talk much.
Все думают, что она — **холодный человек**, потому что она мало разговаривает.
Don't be a cold fish at the party—try to talk to people.
Не будь **чурбаном** на вечеринке — попробуй пообщаться с людьми.
I tried to make friends with him, but he's such a cold fish.
Я пытался подружиться с ним, но он такой **холодный человек**.
"Don't take it personally. That's just her way—she's a bit of a cold fish," Tom explained.
"Не принимай близко к сердцу. Она просто такая — немного **холодный человек**", — объяснил Том.
You can always tell when someone is a cold fish—they never join in the fun.
Сразу видно, кто **чурбан**—они никогда не веселятся с остальными.