"coals to newcastle" en Bengali
Definición
এটি একটি প্রবাদ, যার অর্থ কিছু এমন করা যা অপ্রয়োজনীয় বা আগে থেকেই যথেষ্ট আছে, যেমন কয়লার শহরে কয়লা পাঠানো।
Notas de Uso (Bengali)
মূলত ব্রিটিশ ইংরেজি, অনাবশ্যক বা হাস্যকর কাজ বোঝাতে ব্যবহৃত হয়। নিজস্ব প্রবাদ বা উপমা দিয়েও প্রকাশ করা যায়।
Ejemplos
Bringing coals to Newcastle means doing something pointless.
**নিউক্যাসলে কয়লা নেওয়া** মানে অপ্রয়োজনীয় কিছু করা।
Giving bread to a bakery is like sending coals to Newcastle.
একটা বেকারিতে রুটি নিয়ে যাওয়া মানে **নিউক্যাসলে কয়লা নেওয়া**।
You don’t need to buy more pens; it would be coals to Newcastle.
তোমার আর কলম কিনতে হবে না; এটা **নিউক্যাসলে কয়লা নেওয়া** হবে।
Trying to sell ice in Antarctica is just coals to Newcastle.
অ্যান্টার্কটিকায় বরফ বিক্রি করার চেষ্টা মানে **নিউক্যাসলে কয়লা নেওয়া**।
Giving a famous chef cooking tips is like offering coals to Newcastle.
একজন বিখ্যাত শেফকে রান্না শেখানো মানে **নিউক্যাসলে কয়লা নেওয়া**।
All those books? Giving more would be coals to Newcastle.
এত বই? আরও দিলে তো **নিউক্যাসলে কয়লা নেওয়া** হবে।