¡Escribe cualquier palabra!

"coals to newcastle" en Arabic

حمل الفحم إلى نيوكاسل (تعبير عن عمل غير ضروري)

Definición

تعبير يعني القيام بعمل عديم الفائدة أو غير ضروري لأن هناك وفرة منه، مثل حمل الفحم إلى مدينة تشتهر به.

Notas de Uso (Arabic)

أصلها من الإنجليزية البريطانية وتستخدم لإظهار أن العمل غير ضروري، غالباً في سياق فكاهي أو إنتقادي.

Ejemplos

Bringing coals to Newcastle means doing something pointless.

حمل **الفحم إلى نيوكاسل** يعني القيام بعمل غير ضروري.

Giving bread to a bakery is like sending coals to Newcastle.

إعطاء خبز لمخبز يشبه حمل **الفحم إلى نيوكاسل**.

You don’t need to buy more pens; it would be coals to Newcastle.

لا تحتاج لشراء المزيد من الأقلام؛ سيكون هذا مثل **حمل الفحم إلى نيوكاسل**.

Trying to sell ice in Antarctica is just coals to Newcastle.

محاولة بيع الثلج في القطب الجنوبي هي مجرد **حمل الفحم إلى نيوكاسل**.

Giving a famous chef cooking tips is like offering coals to Newcastle.

تقديم نصائح طبخ لطاهٍ مشهور يشبه **حمل الفحم إلى نيوكاسل**.

All those books? Giving more would be coals to Newcastle.

كل هذه الكتب؟ إعطاء المزيد سيكون مثل **حمل الفحم إلى نيوكاسل**.