"close enough for government work" en Japanese
役所仕事なら十分
Definición
この表現は、完璧ではなくても必要なレベルには達していることを意味し、よくユーモアや低い基準を軽く皮肉って使われます。
Notas de Uso (Japanese)
カジュアルな場面で冗談として使います。「good enough」と似ているが、少し皮肉やジョークのニュアンスも含みます。
Ejemplos
It's not perfect, but it's close enough for government work.
完璧じゃないけど、**役所仕事なら十分**だね。
My measurements are close enough for government work.
私の測定は**役所仕事なら十分**だよ。
The paint isn’t even, but it’s close enough for government work.
塗りムラがあるけど、**役所仕事なら十分**だよ。
Just tape it together—it’s close enough for government work.
テープで止めておけばいいよ—**役所仕事なら十分**。
Don’t stress about the details—it’s close enough for government work.
細かいことは気にしないで—**役所仕事なら十分**だから。
Nobody’s checking, so it’s close enough for government work.
誰もチェックしてないから、**役所仕事なら十分**だよ。