¡Escribe cualquier palabra!

"clear as mud" en Chinese (Traditional)

一點也不清楚

Definición

這個短語是用來諷刺,意思是某事非常難以理解或很混亂,雖然 'clear' 通常表示容易理解。

Notas de Uso (Chinese (Traditional))

總是帶有諷刺意味。常在聽到令人困惑的解釋或說明之後使用。並非字面意思。常以幽默語氣表達,在英文口語中十分常見。

Ejemplos

His instructions were clear as mud.

他的說明**一點也不清楚**。

This math problem is clear as mud.

這個數學題**一點也不清楚**。

Her explanation was clear as mud.

她的解釋**一點也不清楚**。

"So, do you get it now?" "Nope, still clear as mud."

「那你現在明白了嗎?」「沒有,還是**一點也不清楚**。」

He tried to explain quantum physics, but it was clear as mud to me.

他試圖解釋量子物理,但對我來說**一點也不清楚**。

All those legal terms? Yeah, that's clear as mud to most people.

那些法律術語?對大多數人來說**一點也不清楚**。