"civility costs nothing" en Chinese (Traditional)
禮貌不花錢
Definición
這個短語的意思是禮貌或尊重別人不需要花錢或花力氣。它鼓勵人們以善意對待他人,自己不會因此損失。
Notas de Uso (Chinese (Traditional))
常見於正式或勸誡場合,強調禮貌是人人可為的美德。這不是字面意思,就是指不用付出什麼成本。
Ejemplos
Remember, civility costs nothing but can mean a lot to someone.
記住,**禮貌不花錢**,但對別人來說可能很重要。
She always says 'please' and 'thank you' because she knows civility costs nothing.
她總是說「請」和「謝謝」,因為她知道**禮貌不花錢**。
Teachers tell students that civility costs nothing in class.
老師告訴學生在課堂上**禮貌不花錢**。
You never know what someone is going through—civility costs nothing, so always be kind.
你永遠不知道別人在經歷什麼——**禮貌不花錢**,所以請一直友善。
It's such a small effort to smile or greet someone; civility costs nothing after all.
對別人微笑或打招呼都是很小的事;畢竟,**禮貌不花錢**。
Let’s all try to remember that civility costs nothing and can change someone’s day.
大家都要記得:**禮貌不花錢**,而且能改變別人的一天。