"chump change" en Japanese
はした金 (口語)
Definición
とても少ないお金を指す口語的な表現で、特にもっと大きな金額と比べる場合に使います。
Notas de Uso (Japanese)
「chump change」はアメリカ英語の口語表現で、ばかにしたニュアンスがある。比較するときによく使い、フォーマルな場には不向きです。
Ejemplos
He only paid me chump change for all that work.
あんなに働いたのに、もらったのは**はした金**だけでした。
The lottery prize was just chump change this week.
今週の宝くじの賞金は**はした金**だった。
To a billionaire, a thousand dollars is chump change.
億万長者にとって千ドルは**はした金**です。
Don't worry about the fee—it's just chump change compared to what you'll gain.
手数料は気にしないで。得られるものに比べれば**はした金**だよ。
They offered me chump change to work on the weekend, so I said no.
週末働いてほしいって言われたけど、**はした金**しかくれないから断った。
Honestly, the repair cost is chump change if it means the car runs again.
正直、修理代なんて車がまた動くなら**はした金**だよ。