¡Escribe cualquier palabra!

"chip on your shoulder" en Portuguese (BR)

ressentimentomágoa guardada

Definición

Se alguém tem um 'chip on your shoulder', sente-se magoado ou ressentido por algo, muitas vezes achando que foi tratado injustamente.

Notas de Uso (Portuguese (BR))

Expressão idiomática e informal. Usada para descrever quem guarda mágoa ou está sempre pronto para discutir, achando que foi tratado injustamente. Normalmente se diz 'have a chip on your shoulder'. Não é utilizada em contextos formais.

Ejemplos

He always seems angry, like he has a chip on his shoulder.

Ele sempre parece irritado, como se tivesse um **ressentimento**.

Do you have a chip on your shoulder about what happened at work?

Você está com algum **ressentimento** pelo que aconteceu no trabalho?

She talks to everyone as if she has a chip on her shoulder.

Ela fala com todos como se tivesse um **ressentimento**.

Ever since he got passed over for that promotion, he's had a chip on his shoulder.

Desde que não recebeu a promoção, ele tem um **ressentimento**.

Try not to take it personally—he just has a chip on his shoulder.

Não leve para o lado pessoal — ele só tem um **ressentimento**.

You can tell he's got a chip on his shoulder about not being taken seriously.

Dá para ver que ele tem um **ressentimento** por não ser levado a sério.