"chase your tail" en Korean
헛수고하다허둥대다
Definición
아무리 바쁘게 움직여도 성과가 없는, 헛되이 분주한 상황을 말합니다.
Notas de Uso (Korean)
비공식적이며 가볍게 '헛수고하다', '계속 바쁘기만 하다'와 같이 사용함. 실제로 동물의 꼬리를 쫓는 의미는 아님.
Ejemplos
I spent all morning chasing my tail at work.
나는 오전 내내 직장에서 **헛수고했다**.
Sometimes I feel like I’m just chasing my tail at home.
가끔 집에서 그냥 **헛수고만 하는** 것 같아.
We’re chasing our tails trying to fix this problem.
우리는 이 문제를 고치려고 **헛수고하고 있어**.
After hours of emails, I realized I was just chasing my tail and nothing got done.
몇 시간 동안 이메일을 하고 나서, 나는 **헛수고만 했고** 아무 것도 하지 못했다는 걸 깨달았다.
You can chase your tail all day, but unless you focus, nothing will change.
하루 종일 **헛수고만 할** 수 있지만 집중하지 않으면 아무것도 달라지지 않아.
I feel like I’m chasing my tail with all these chores and never finish anything.
집안일에 치여서 항상 **헛수고만 하는 기분이 들고**, 아무것도 완성하지 못해.