"carve in stone" en Japanese
石に刻まれている固定されている
Definición
「石に刻まれている」とは、何かが変更できず、永久に決まっていることを意味します。
Notas de Uso (Japanese)
否定形(「石に刻まれていない」など)で使われることが多く、変更可能性を強調します。計画や規則、決定に対して使います。口語ではあまり使われません。
Ejemplos
This rule isn't carved in stone; we can change it if needed.
このルールは**石に刻まれている**わけではありません。必要なら変更できます。
Our meeting time isn't carved in stone yet.
ミーティングの時間はまだ**石に刻まれていません**。
Just because it's a rule doesn't mean it's carved in stone.
それがルールだからといって、**石に刻まれている**わけではありません。
Our plans aren't carved in stone—we can change them if something comes up.
私たちの計画は**石に刻まれている**わけではありません―何かあれば変更できます。
Don’t worry, none of this is carved in stone. We can be flexible.
心配しないで、これらはどれも**石に刻まれている**わけではありません。柔軟に対応できます。
The deadline isn’t carved in stone; let me know if you need more time.
締切は**石に刻まれている**わけではないので、もっと時間が必要なら言ってください。