"cap it all off" en Arabic
Definición
تُستخدم هذه العبارة لتقديم الحدث الأخير والأكثر أهمية أو إثارة للدهشة في سلسلة من الأحداث، وغالباً ما يُغيّر نتيجة الأمور للأفضل أو الأسوأ.
Notas de Uso (Arabic)
عبارة غير رسمية، تُستخدم غالباً في السرد أو الحكايات لتسليط الضوء على مفاجأة أخيرة أو منعطف مهم في الأحداث الأخيرة. تناسب النهايات الإيجابية أو السلبية، ولا تعني فقط إضافة معلومة جديدة.
Ejemplos
We had a great meal, and to cap it all off, they brought us free dessert.
تناولنا وجبة رائعة، ولـ**تتوج كل شيء**، قدموا لنا الحلوى مجانًا.
He was late, forgot his bag, and to cap it all off, his phone died.
تأخر، ونسى حقيبته، ولـ**تتوج كل شيء**، نفدت بطارية هاتفه.
We saw the sunset, and to cap it all off, dolphins appeared in the water.
شهدنا الغروب، ولـ**تتوج كل شيء**، ظهرت الدلافين في الماء.
I lost my wallet, missed the bus, and to cap it all off, it started pouring rain.
فقدت محفظتي، وفاتتني الحافلة، ولـ**تتوج كل شيء**، بدأت السماء تمطر بغزارة.
We had a long day exploring the city, and to cap it all off, we stumbled upon a live concert in the park.
قضينا يوماً طويلاً نستكشف المدينة، ولـ**تتوج كل شيء**، صادفنا حفلاً موسيقياً في الحديقة.
The presentation went smoothly, and to cap it all off, the boss congratulated us in front of everyone.
نجح العرض التقديمي بشكل ممتاز، ولـ**تتوج كل شيء**، هنأنا المدير أمام الجميع.