"can i take a message" en Portuguese (PT)
Definición
Pergunta cortês usada ao atender o telefone, oferecendo-se para anotar um recado para outra pessoa indisponível.
Notas de Uso (Portuguese (PT))
Muito usada em telefonemas formais. Normalmente após informar que a pessoa não está. Alternativas: 'Quer deixar um recado?'. Não se usa pessoalmente.
Ejemplos
Can I take a message for Mr. Lee?
**Posso tomar um recado** para o Sr. Lee?
He's not in right now. Can I take a message?
Ele não está de momento. **Posso tomar um recado**?
Sorry, she's at lunch. Can I take a message for her?
Desculpe, ela está a almoçar. **Posso tomar um recado** para ela?
If you’d like, I can take a message and have her call you back.
Se quiser, **posso tomar um recado** e pedir para ela ligar de volta.
He stepped out for a moment. Can I take a message or would you rather call back?
Ele saiu por um momento. **Posso tomar um recado** ou prefere ligar outra vez?
You just missed him. Can I take a message and let him know you called?
Acabou de perdê-lo. **Posso tomar um recado** e avisar que ligou?