"can't beat that" en Chinese (Simplified)
没有比这更好的了无可匹敌
Definición
用来表示某事已经非常好,没有什么能胜过它。它是一种表达极大认可或满意的说法。
Notas de Uso (Chinese (Simplified))
非常口语的表达,常用于获得优惠、愉快体验或舒服的场合之后。常和食物、价格、便利等搭配用。不用于正式写作。
Ejemplos
Two pizzas for the price of one? Can't beat that!
两份披萨只要一份的钱?**没有比这更好的了**!
This weather is perfect for a picnic. Can't beat that.
这种天气最适合野餐了。**无可匹敌**。
A free upgrade to first class? Can't beat that!
免费升舱到头等舱?**没有比这更好的了**!
After a long week, relaxing at home with a movie—can't beat that.
忙碌一周后,在家看电影放松一下——**没有比这更好的了**。
This hotel gives you breakfast and free Wi-Fi—can't beat that.
这家酒店提供早餐和免费Wi-Fi——**无可匹敌**。
Got the last ticket at half price—can't beat that!
最后一张票半价买到——**没有比这更好的了**!