"call a spade a spade" en Chinese (Traditional)
直言不諱實話實說
Definición
用非常直接且坦率的方式說話,即使讓人不舒服,也要把實話說出來。
Notas de Uso (Chinese (Traditional))
這是個成語,形容說話直接或坦率,有時會讓人覺得過於直接甚至失禮。常用於正式或半正式場合。有時也用“實話實說”或“開門見山”。
Ejemplos
She always calls a spade a spade, even if people don't like it.
她總是**直言不諱**,即使別人不喜歡。
It's important to call a spade a spade when solving problems.
解決問題時,**實話實說**很重要。
My dad always calls a spade a spade with us.
我爸爸總是**實話實說**。
I appreciate it when people call a spade a spade rather than sugarcoating things.
我很欣賞人們**直言不諱**,而不是拐彎抹角。
You can always trust her to call a spade a spade, even if it makes things awkward.
你總能相信她會**實話實說**,即使讓場合尷尬。
Let’s call a spade a spade—this project isn't working out as planned.
我們就**實話實說**吧——這個項目沒有按計劃進行。