"bury the lede" en Chinese (Traditional)
埋下重點(新聞用語)忽略主要內容
Definición
在故事或溝通中將最重要的信息放在後面或隱藏,特別是一開始沒有提到。
Notas de Uso (Chinese (Traditional))
新聞術語,也可在日常對話中用來指沒有先說明重要內容。通常用於非正式語境,'lede'是新聞業專用拼法。
Ejemplos
You shouldn't bury the lede when telling a big story.
講重要故事時不要**埋下重點**。
The article buried the lede and only explained the main news at the end.
這篇文章**埋下重點**,直到結尾才提到主要新聞。
Don't bury the lede—start with the most important fact.
不要**埋下重點**,要以最重要的事實開始。
He buried the lede by waiting ten minutes to tell us he got the job.
他**埋下重點**,過了十分鐘才說找到工作了。
Classic case of a reporter who buried the lede and lost readers' attention.
典型的記者**埋下重點**,導致讀者失去興趣。
If you bury the lede, people might miss what matters most.
如果你**埋下重點**,人們可能錯過最重要的信息。