¡Escribe cualquier palabra!

"burst at the seams" en Chinese (Traditional)

快要爆滿擠得滿滿的

Definición

形容極其擁擠或裝滿,幾乎快要裝不下。常用於描述空間、容器或情況過載。

Notas de Uso (Chinese (Traditional))

屬於口語、形像的成語,多形容空間、人羣十分擁擠,也可指情況嚴重超載。不要當成真的‘縫線爆開’理解。

Ejemplos

The subway was bursting at the seams during rush hour.

高峯時段,地鐵**快要爆滿**了。

The toy box is bursting at the seams with stuffed animals.

玩具箱裡**快要爆滿**都是毛絨玩具。

My phone storage is bursting at the seams with photos.

我手機的儲存**快要爆滿**了,全是照片。

The concert hall was bursting at the seams with excited fans.

音樂廳裡擠滿了興奮的粉絲,**快要爆滿**。

My schedule is bursting at the seams this week—no time to relax!

我這週的日程表**快要爆滿**了,根本沒時間休息!

After everyone brought food, the dining table was literally bursting at the seams.

大家都帶了菜後,餐桌**快要爆滿**了。