¡Escribe cualquier palabra!

"burn your fingers" en Russian

обжечься (переносно)попасть в неприятности из-за риска

Definición

Когда кто-то попадает в неприятности или теряет деньги из-за необдуманных или рискованных действий, особенно в делах или финансах.

Notas de Uso (Russian)

Часто используется для финансовых потерь из-за рискованных решений, особенно в бизнесе или инвестициях. Фраза не относится к буквальному ожогу.

Ejemplos

He burned his fingers when he invested all his money in that company.

Он **обжёгся**, когда вложил все свои деньги в эту компанию.

Be careful or you might burn your fingers in the deal.

Будь осторожен, иначе можешь **обжечься** на этой сделке.

Many people burn their fingers in the stock market.

Многие **обожглись** на фондовом рынке.

After that failed business, I really burned my fingers and became much more careful.

После того неудачного бизнеса я действительно **обжёгся** и стал гораздо осторожнее.

Lots of first-time investors have burned their fingers chasing quick profits.

Многие начинающие инвесторы **обожглись**, гоняясь за быстрой прибылью.

I warned you not to trust him—now you've burned your fingers!

Я тебя предупреждал не доверять ему—теперь ты **обжёгся**!